|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
z- T+ `" X& l
! z$ A* X. l! l3 K1 W! o4 O+ F" t+ h9 z- q' I& M
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
; ~( {0 E7 S$ k) b/ h$ ~6 A
6 \7 w" V2 }1 ^; r! c3 [ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว * U! f4 s. T' M0 v* D& n) G
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
: _/ q O) q( v( F+ [7 _. m6 hWe're this close together, just this bit close together,
- d! L3 K5 j. p* u. h- W9 s4 b/ I z) w' `& b0 q
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย # |8 O. a0 I( p0 R: M* r q! e
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
* s! B/ c/ Q# d; R! c+ ^2 xBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. . t* ~/ ~; \; Z
% V' }3 {2 I- W. l$ E- x# C
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
$ ^# w4 W. H5 M2 V5 hêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
6 b" m$ y& d2 cHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
, h1 N: U3 G$ t, x% w6 ?, ^4 G' m' t1 b7 u3 n
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ - ]% l( [0 e* h* ~9 w, L0 K
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 8 h; s6 \! \; V7 K
Don't know why, and I never understand that.; o6 U/ D+ y) ?! g! W8 f$ f& e
5 N H, K! N K r n) P( R/ ?. f6 A/ V
3 J, W) ]1 X9 n7 s" C1 h# h7 w
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 2 N+ U' G6 s& F: r! G4 B2 G% p
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 6 n/ p0 D3 x( f# N/ W; d% t0 X& b
Just only a inch, but it seems so far.' {" ~% ~: ^& k4 h
5 I8 L) p, q* hอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 5 W+ j( [5 i( ~9 H
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 8 i7 t& ?$ y# R- b. [5 Y5 l2 h, \
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
* w9 ?, d. R+ }+ C6 f0 t$ `4 ?. `7 f+ O4 W8 j1 W4 I3 a
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย * W0 w2 W9 q: U# J5 S/ d
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
3 h! { p( ]/ w/ KExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
+ l8 U* b8 x+ V$ B% T& E
' ^& F% y( ~0 v8 q# Vอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
. o5 ?' c B: Hyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 0 u3 c- L2 I) a
However close to you, it's like without you.
! |' V/ B. F4 ~ R& W5 {- A
8 Y$ E/ L, [( f% {: Y4 X6 k6 h, p$ ` V: ]' H* n. o
- r3 C4 l1 O0 _* `8 q( u' Eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. C( E1 C+ J4 F5 X! cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * `: w* }* F% T/ p9 ]& e
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ v* G7 e# ]( n2 ]) q8 y3 e
`0 k, y4 d! Y Hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( j3 h. a5 N, B7 ^
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 P6 V9 Z& Z6 Q' X9 V& z5 m% _The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' y5 w5 B# |; G8 i+ ^( \% c8 f) W% s8 ?. W
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ i' t) s9 X. n5 [+ Hdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ U# i8 A, g, ?% y& k% Z
You wanted to revenge, and to torture me till death,
8 M5 s8 }/ z% K$ I5 D
( ]/ B/ n Y3 u; _6 d+ }1 {ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 f& W: C u5 _7 o5 Wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 N# f# v: J( o
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: ?' Q- n, w- a6 k
' @. y3 z/ N" ?; m( J7 H" Z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ & E% v7 m: ^& h' m
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
7 q+ ~( d/ i% y9 a z6 aTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.4 n% X: e; ~" r
1 M5 z- O8 P7 U; v" I; x- `; i" O _; S! k
6 q3 v5 f2 I' U Aอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
- r+ }7 v6 N7 Q' x, E, ?à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
# m& U# Z. s1 j- ]& w; ]5 v% _My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.4 o& m/ N7 q1 p
& Z- k* X6 N( I7 [
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี " t/ @, `2 u, h! a
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee , \$ ?9 v$ k! @7 R
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
4 r( K A: a( v" I% D6 t7 j+ z& P. _, a! {* M) Z+ j) I
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 8 \: d0 p: t, i9 |% x
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ) j* n3 B5 y. M2 b8 {' g7 h; a
I only ask to have you to be like the same person as before.# T/ `" u8 Q8 v5 K8 r! X0 J+ ?
" I: r7 J1 n1 ]! n6 J2 s" X
4 c. V/ d4 p% H2 w
5 w- m0 Y! r# ?! bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ C/ T8 e! I# u4 k% n* U' Hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 B: t+ F2 w/ ]+ }9 O3 A3 M: i
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( o" J! _5 }* d! \$ ]
6 D+ |2 C% K) e) I' R8 n
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 M- k9 z- e! s* ~/ d2 I) S
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / S! m2 z$ H1 l( ~+ {1 p
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 z* |3 Y& |* f. S2 d4 X5 j- d
7 S8 b8 e T, Aต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- H& m# W/ Q5 o; Qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( I8 F% _; B4 j2 l9 B
You wanted to revenge, and to torture me till death, , T# x. L `4 E. k8 Y
- L T V6 Z. I v
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ , ^' U" K5 a4 c4 y! k9 |
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 D& R6 h& E. d4 w8 iI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* `, ?$ d# _+ r6 V0 W/ \4 P
4 l) z v: x/ Hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 2 S! K; N" u* n% E6 ^! s. u3 H. |
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
& M7 h- S1 f, E6 ^& UTell me frankly, that you don't love me in just one word,2 f% l) f7 b0 H" Q9 G5 Y
: v' M3 v, Z- K$ ^' T7 Lเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
1 W$ J& ]; G" M0 Z3 g8 |ter mâi rák kam dieow gôr por …
) N8 B* h/ \. z# t$ GThat you don't love me in one word would suffice... |
|