杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29451|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!7 w4 {+ t  m5 E
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。   k- L( o# {: ^
8 }( X1 f* O/ n( a
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
. d. e; A, {- z  E$ A, H& l: c% c* t  o3 ?, A' j
Un signe, une larme,  
. o- |: M. w9 o3 W0 V. I8 j面对暗示泪成行,
  
  `8 w2 M8 _0 a$ Y; ~) Hun mot, une arme,  
3 o4 p, i  X. [" o) ^6 T8 z听话听音心已伤,  
5 y# H. ^; {" r( }/ c! S4 Enettoyer les etoiles  , R! d, H  S# D% v3 K$ `
可怜春心枉陶醉,  
5 R% A% P, E# [, \5 D7 pa l'alcool de mon âme  6 A! Q. {. l: b/ @
清心拭泪抚情殇。
; P2 ^4 O7 W  LUn vide, un mal  
4 l: k( b, F" G; ]  K% G阵阵空虚成悲伤,  ) s5 P. C$ \$ N
des roses qui se fanent  ; M! e; Q& _9 @$ S" i* v
朵朵玫瑰已凋相,  
2 a& ^2 z: x$ F, Lquelqu'un qui prend la place de  5 N9 G) t/ e9 j$ v5 x2 \
可叹帅哥作异梦,  
3 J7 _, f8 d/ L) C' J( ?5 cquelqu'un d'autre  
' l6 u9 }, l. Q6 @移情别处负心郎。  
/ b5 ]% N5 d3 cUn ange frappe a ma porte  
, Y# t/ [3 v' c天使欲敲我心房, ' N8 j3 |  ?% h7 v
Est-ce que je le laisse entrer  7 m) L2 c! `3 d
是否开启费思量。  
1 |$ \" [/ v# `2 FCe n'est pas toujours ma faute  5 V( H2 c2 \( f# r4 C
纵然往事消如烟,  
9 I0 Q8 F( ?& {7 mSi les choses sont cassees  
# S; v: ]7 Y' k- r  m0 ^岂能怨错在我方。
" @4 `. m! d8 l2 z- n; t2 b+ ]Le diable frappe a ma porte  
1 R2 B( X# ?' n7 V( H魔鬼亦敲我心房,  " h& `1 g9 O2 x1 x* u. X
Il demande a me parler  
8 P, t5 l8 E! Y3 a信誓旦旦诉衷肠,  3 u' Y6 `* n* k7 Z
Il y a en moi toujours l'autre  
1 _9 {- F* R* G% ]4 J% c6 b% H在我眼中都一样,  
. f7 w" f. Z1 U! Z2 g4 [. d) KAttire par le danger  
* m5 F- ?8 y; N/ i0 H3 C皆如虚情负心郎。
6 c2 w* b2 H3 b# }4 E" Z! l' c# K* OUn filtre, une faille,  
- W/ ^: Z0 i* \6 O& t/ z+ h# x次次经历遭心伤,  4 v6 b, d2 Q& i2 d
l'amour, une paille,  ) Q% A8 `0 O0 W! k! A
次次恋爱遇痴郎。  
5 c, Y* Z1 r, ~3 jje me noie dans un verre d'eau  ; u2 F& r: H+ r# a5 g9 A0 f2 h7 j' ^
手足无措苦惆怅,  
" k3 }% L3 w& P7 ?/ A3 @j'me sens mal dans ma peau  : a+ Z1 F" P* H0 S, L7 E( U
长歌当哭断柔肠。
6 z# B! o  V$ v2 R% JJe rie je cache le vrai derriere un masque,  1 _; N5 H9 {4 c7 P9 N$ Y
笑傲人世弃虚妄,  7 \8 W1 f( B' w1 q8 Q) p( b5 s
le soleil ne va jamais se lever.  . Q) K6 s$ G% v# {/ B; A9 u: D% H
心中太阳未露光。 $ u6 ?6 k. A% K  G' B4 Y; \8 N
Un ange frappe a ma porte    V/ h' J9 X0 K8 E( x) g; H, `
天使欲敲我心房,  
* l7 E$ L' F* x  B- Y+ xEst-ce que je le laisse entrer  3 y" I3 o! `; ?# L( q& R: h3 s; X
是否开启费思量。  2 E' Z( e! ?/ f5 L0 t6 @
Ce n'est pas toujours ma faute  
; ~: v9 V; R! P/ b/ s& |纵然往事消如烟,  
8 A8 l; @7 L$ ~- t  R6 ^9 ZSi les choses sont cassees  : h* R$ x2 Z$ E+ p5 ]& w4 R
岂能怨错在我方。
; Y6 [# K8 w; Q, s; h7 mLe diable frappe a ma porte  0 `- Z2 a" G4 k% ]* _
魔鬼亦敲我心房,    s% J0 C; ?% x: n" z+ [* a
Il demande a me parler  ; y2 M" ]' [$ [- W2 h  c, ~  @! W$ t" A
信誓旦旦诉衷肠,  
0 g4 k. u3 s7 n( I7 f' ?9 j- dIl y a en moi toujours l'autre  
  C) ?9 B& s3 F! ^2 c( h在我眼中都一样,  
* v. {& f1 @$ R- S# [' xAttire par le danger  
* o# d4 Z, k" ~( v4 f皆如虚情负心郎。
, Y, ^- ~) y3 Z/ }Je ne suis pas si forte que ça  " E6 {, B9 E% l- P# i" U
生性并非志刚强,6 s6 z. z  E. J, I) Y2 w0 X! C
et la nuit je ne dors pas  ( @& R8 E. V& l5 ?5 O& ]2 y
辗转难眠夜漫长,0 B( x. i4 @3 A$ O: C; g/ @
tous ces reves ça me met mal,  8 m: h4 B! Y0 n7 z
历历往事把我伤。  
5 n. {! d/ u& z7 T( ^2 j- @- F- ]! dUn enfant frappe a ma porte  
& S, ~( k3 D1 {8 J一位帅弟敲心房,  / s8 {1 \; l0 B8 l7 S
il laisse entrer la lumiere,  
$ Z% N: t4 T# r) ]+ t' a5 x/ o射进一丝希望光,  
" {) F# _1 \# o5 vil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
. m: R& R3 w" `4 q2 t* `目眩心颤山海誓,
  E) `! g6 \" D/ let derriere lui c'est l'enfer  
, s0 R3 O6 m5 F- _# C风月过后梦一场。 5 R% B: K, U/ |5 V- c2 I
Un ange frappe a ma porte  
& m3 W4 {7 v  @: J' {! I天使欲敲我心房,  . x8 [4 J) G% b
Est-ce que je le laisse entrer  ! W: e" c+ n7 ^6 `9 l' r
是否开启费思量。  # G3 m4 X6 Q/ E
Ce n'est pas toujours ma faute  
' E# n  x) Z6 ~0 C纵然往事消如烟,  ! ?, i. S# h; C: o! D# h9 z# h
Si les choses sont cassees  8 B% G2 b: K, P4 s' L
岂能怨错在我方。  
' H: |$ I9 S9 s) V8 O* yCe n'est pas toujours ma faute  * q' i: L' l2 J7 z: W7 }6 k7 y
纵然往事消如烟,  
8 I* K; z; Q5 Y1 N& b' F3 l4 ?6 ISi les choses sont cassees  * I6 K" f3 ?* W' e" E
岂能怨错在我方。4 m2 x% H$ {: V, F9 u- n5 U5 l
Ce n'est pas toujours ma faute  
; j  ~5 t8 \+ g: s# b* k, a纵然往事消如烟,  6 O6 {) S5 r# m
Si les choses sont cassees    P  U% \# Z) _
岂能怨错在我方。
' B7 Y5 ^6 K$ g, x% m6 @
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-18 08:51 , Processed in 0.053356 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表