|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
0 `) q! o% V6 u" w< ></P>
$ ~# o8 n- N7 }# F1 ~8 b< >down by the sally gardens </P>$ f& }3 X0 g* Q% \+ y$ T
< >my love and I did meet; </P>5 s# s% {( N. A4 \2 `$ E
< >She passed the salley gardens </P>
. x2 U" G% g) b/ r' D% V# g5 H+ G< >with little snow-white feet. </P>
3 d( p* f# h7 ?. F2 R2 W< >She bid me take love easy, </P>8 m) n: i* n. ~/ h2 z7 l
< >as the leaves grow on the tree; </P>
0 A, \4 l' f z4 C% N< >But I, being young and foolish, </P>
% l9 n. l( Y: u< >with her did not agree. </P>
7 e; R: c" \3 R1 B<P></P>
' B" V3 E$ r. a1 o! x; W# w<P>In a field by the river </P>
! J7 d$ k1 z r' V0 d<P>my love and I did stand,</P>- o; M! N8 T& @) s0 K p; m% X$ E1 P
<P>And on my leaning shoulder </P>% U9 s9 g0 X* ~/ C
<P>she laid her snow-white hand. </P>
3 c% }1 ?- d# _) g b; y<P>She bid me take life easy, </P># X1 P* u# f. h5 P% q e
<P>as the grass grows on the weirs;</P>0 m& C5 @% R8 z$ }. {7 u
<P>But I was young and foolish, </P>: H H9 y& s! z9 G
<P>and now am full of tears.</P>( N1 s/ D2 O$ R, y* k
4 L* V! d# @1 X0 b8 G9 C[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|