|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD m# k! s1 t# H- M% Y. w) Y
- X/ T' ^7 A! v4 s6 F3 g' O
7 J. ^9 `* d h( Y& S1 t; q英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。2 {7 J& N7 W. r% Y# B& I% ?
( B/ d9 @' V7 Y( d+ D V
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
7 s+ P/ b$ P7 s3 p. p( ~9 q+ Q8 m4 |glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow . y( Z' d( F& L0 r; o3 {+ J
We're this close together, just this bit close together,
& Q Z: v: Z, `- J/ i. D
3 N& t0 D' J9 x9 v; l8 ~: Wแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย - H7 H5 d+ i ^$ s& `' d) A% C
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
! c5 m1 n. r) k0 h/ EBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ) T' e. Y6 k, Y) _- X
# H$ W3 \9 {8 c) w( t
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
& w# m% V J( W9 Uêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
- H' X% u1 J7 s% YHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. # @7 D; ~' E2 N
* B+ Z* |0 G' R: G* v/ d' f
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ * e. T+ j9 D9 h8 r* M1 s) ^
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ( x9 V$ E9 A% V \9 I9 F
Don't know why, and I never understand that.
- O/ ~& Q) m3 Z+ z4 d8 d5 p5 e" L# }! X- B$ z; Z
9 R$ p/ y3 o, s! n$ X7 D
, U( S1 g, a9 R+ W. K7 s F
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ! e& [- N9 ^5 X# y* F
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
/ z! [- C* | A0 F* M$ VJust only a inch, but it seems so far.
' a" G/ v: }% s& j) k3 o& Q( d9 [3 J3 C8 D J n# y O3 x
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 9 ~# z4 G! E1 u
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ! f# B3 \3 x/ R2 z- v
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.' `- p% w7 l' n1 b5 [
# j, U& W' U fเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 2 @! N. ?+ E8 X
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai / u+ y/ D9 }* P
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.. B( M) ?( G9 c# H @3 v# Z9 ?! ^
: [* P) y" c2 V3 l
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ % ~% C2 p' L% W$ T5 v* e- t2 I+ Q
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 5 a- G( f8 u* o: _- u- d P
However close to you, it's like without you.
+ J- b1 L. m& x0 ?& E% S0 z3 |$ h8 l
I6 ?! N) b+ s9 A# l$ F( g; b. S) K/ o& B' u( g9 p% G1 c1 q
% L4 e8 J% P! M$ t) X& b% b, n
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; J3 a& B" v$ { p' A* d
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) W) m% O( A9 ]
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( s6 a# t7 \& }& J3 h' v
* ]% e# v2 e* z' gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ m% V! z- y+ O S9 _8 \. Y5 }yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 o# L+ X1 y& y; E( j
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& R$ Y" n4 G7 P- Y, P& l
. R! l' _7 C! b- C, h4 D/ |* U W6 c! r
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & |+ K3 Q4 Y1 S7 @4 X
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! T# q- z* N. g( Z% _You wanted to revenge, and to torture me till death, - ~% |8 ~, o% j9 o
6 U* h3 d9 b7 Oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' O% Z% G$ u( z4 ?( P( Vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 `- p6 |0 C* T' Z9 G. TI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 T6 c" L: w% a2 M
# n5 V! [$ K8 {2 z; e# Rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 0 u3 S: c* k, O. E& n
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 0 I. M ~. e% O
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice." t n8 [' Z0 `- V, O* h' @. ?4 ^
; `/ i+ S8 K2 m
2 r( Y% u6 }2 E! l; W
9 C/ x# k( N" n1 k. w: Uอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ , j$ v6 N; q) y8 R" w
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
" I) ~+ P. @2 [) O3 { `# A% }0 w) [My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
8 D9 {2 n4 U1 e. A$ c
1 U+ m' L# i2 t, C+ {9 jหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
0 ?0 n$ a* X0 o$ a+ }. _hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ) a2 E" q. W! |& a0 g6 f" q
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.( L$ p1 z' K1 u- W( \
. H* ]5 R8 h7 y4 oแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 2 P% J; i( f8 K* A
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
8 E, h1 d% C5 g) k& l% nI only ask to have you to be like the same person as before.1 N: A. ^! l/ K+ [+ d8 {
% h& t$ _* Z" U# w7 y
1 ]6 l2 [5 r) {& U; d" X: n O
* d$ d5 q8 J5 U9 p, n) T; J7 ?อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ M- D E0 q4 p+ e9 ^1 G2 h8 Kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : x' I! O7 }8 B, X7 x% S9 h
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' q$ W7 H* f% W) M" _* G
$ U9 y3 e, S& ^8 ]ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 D* q/ L U) Y( J+ ^: E& ~. }- b; ^# I
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, d( b! P) s) Y9 t1 [( g' R1 aThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ ^' C5 |* ^4 d) p% `
2 U7 J. r5 O1 ? x5 p$ r7 ?* |0 v
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 p" X% P6 d+ Pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& x' {, x) e; a/ V1 |You wanted to revenge, and to torture me till death, 5 P9 {! u9 ? v% u8 P0 k! L
# V# K) m# I0 q: n+ s6 X$ V
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 T, W: P; V _$ T8 `7 i1 q0 lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# {+ {1 R" x2 b$ [/ e; _0 rI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, e4 j! R' C8 A6 M7 D0 N! G
3 X1 \9 ^4 _0 K+ X: gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 4 s* V, l# R1 D, T' @
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán - R/ N3 i( v- J5 F5 ^8 i
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
# j' Q: A' h+ w( s- m ^4 A. g- X- Z2 }( o- N* ^) N& L
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
# n8 u8 @- @ _ J) a& @+ mter mâi rák kam dieow gôr por … 4 D" k9 e6 f* R! \6 o
That you don't love me in one word would suffice... |
|