|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
i7 M$ z2 f+ b Z8 ], T% N8 G* z6 u5 ]1 L5 j' ]3 e6 z
; f# c& ^2 i) ?$ U) _ ?5 R8 n# l英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。 N/ h3 y5 q! k8 I( t& G+ `
( K: y$ c! }" C5 U5 q- I! `+ \
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
# `& j1 B: W( O/ B9 @+ @ Wglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
! y/ b8 \; x0 S9 K" n( eWe're this close together, just this bit close together,
. T( V( t. @& W$ E9 X! B. ^ U. U5 W8 y6 W4 m/ d, M
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
3 h6 f- {& p& a$ Hdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
& U8 ~ M# i l( t: W( mBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. : L G5 G$ m1 c+ {8 T$ B
2 ]) f3 m2 g" R+ b- }' E0 }
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป " w8 V' a8 \- E9 e! |
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ! E( q7 t0 t9 k8 z w" e( n
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. + U+ c4 [1 E+ k3 ^. i
' ^+ e% v5 {& {: w: _
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ % q" F/ J* E' Q2 x* z5 b" J
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
% B6 Y! q5 `; I1 B8 C! f( lDon't know why, and I never understand that./ g8 t2 q& j+ |% G' e
$ H3 a. o% w7 c/ e+ z t6 _. r
2 q5 ~$ `, G V; S/ z5 E' \คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล - v/ p; h$ Q# {" A. A
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai b! A9 C! D! M+ |9 ?! V0 R* Z7 ?
Just only a inch, but it seems so far.6 d. O! Y- ], B9 g% |0 O- G. Z
6 r& F% }2 V. `. q
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร & `, V2 U1 g3 _+ Q4 H' t
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
/ Q' A1 }" j. m/ ^, l1 \1 o& hHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
6 m& X+ e( X- Q( d7 o, D2 G0 {3 R+ r! u, k7 S8 E9 V6 l; e4 ?
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
$ l! ?& ]. V9 ]% |1 Qngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 9 B, q2 @: c. A% P& D. c8 e
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
- R+ N1 ^' B! h7 L6 L+ m+ R
2 ?$ r2 m7 A5 e$ jอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
: c3 v: e4 R# I8 Q5 e" iyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ' @; l E$ G3 V9 y. s
However close to you, it's like without you.
, Z. l# Z+ s2 q! a1 |+ W- \* P' w |
" `8 s) S. c" E1 x- ?# i) C
" m% I0 A$ c* g+ q7 J2 g
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# h* A7 X- F0 @yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, t8 o2 A3 h: z* ^( c- A9 T, JDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 g/ {7 n; j* d1 C3 r
* R% Z2 |- o5 l: M6 q1 bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 E8 }7 k& B, T1 p
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% f7 A; A3 j7 K, K1 X, ZThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. @* K7 A7 |. z5 z- W% a/ I# s6 r5 i6 j s
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 `/ {# C8 M& b. w# A. c4 S' Kdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai + Y, G4 n) i' t, |! V' [
You wanted to revenge, and to torture me till death,
' Z' N! ^6 Y7 w) F4 S: i5 A
; Z) M% }% p8 o U9 Kฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! @1 E6 q0 h# q' L" ^
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # T) l' P" K% l3 ~. M9 F6 H/ L
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 ~: U8 U! X: x+ I! e/ ?4 ~% d% m
" o2 v. F9 Z& A. p$ s& y) i4 hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
9 S& K$ }9 ~/ t* Xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
. J" d2 y) I4 }' t5 ]. OTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
1 A; F9 A; s( z/ j( _9 w5 {' l
( q& E9 m) m" q% F% F3 y9 s" R3 k Y4 L5 `% p$ I4 U8 ~
: k4 j) v, K& C9 g, v! R
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
. H7 m1 H5 P" m' _à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
4 D# C8 U& ?4 c! ZMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
+ f2 U r& C9 k/ Q2 U- M! F6 F- }. G
9 ~) y1 U0 ~8 s9 u" Mหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 2 o9 L2 t3 }8 Q B) F/ r
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
, h4 ?, R, e; R& Z9 G( uIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
% y: s& A- V& d+ t% P. M+ g0 X) b4 h. `8 m6 I
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
. p$ h; M0 w: ] e) {/ v5 xkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 3 ]6 N0 _% {. F2 Z
I only ask to have you to be like the same person as before.
( j+ ~. x$ l8 z. z# \$ ~7 N* |( k9 J e) }- i( r, M
0 i. U# G( w9 }3 Y; n2 a: _5 w3 F- K. q: ]' m1 |
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 r' s3 o* ^4 G/ @% H2 byàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! O2 a, s/ R1 v( P7 K
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) X' f# j; @" f, M* M$ c1 Z0 c% i
) W j8 v0 t U5 x3 Z6 C8 p$ f2 l
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 A8 [/ n2 ]0 U1 ?+ Myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 p! _3 j ?5 _# Q6 O0 WThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." r" s" M. q$ ]+ U% [, C5 P" Q
$ U% c& r/ b# E9 x
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# w) ?" f! B0 f, l6 r: o" p% ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& H' F$ M. e2 }* u1 ]; x; iYou wanted to revenge, and to torture me till death, 4 H$ Q% A3 _- h8 l; u0 y4 x( _
5 z! e9 q& L2 b0 Q9 J
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; A7 {& {7 e$ R2 b5 I4 p9 K
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) B% b4 j7 S* c% {( y! |5 H
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 ]! Y3 U( [+ O Z6 n
~ E( S; g, pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
' [1 e) o0 L8 U3 G' k! v4 j$ J1 n. _bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 9 l& ^4 _( }6 @! G7 f `+ J
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,) }8 o0 q% W2 V: u! ]
9 }5 p, Q F3 X8 \+ H& f, I2 Mเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … h$ b+ k! L( b6 }/ o$ X5 N" f. ?
ter mâi rák kam dieow gôr por …
- ^/ h* |5 ^. ^8 dThat you don't love me in one word would suffice... |
|