|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
; r3 D% G m) S
, M" n" v) g! \. p! P& ?4 K8 M+ W r9 p# I3 c3 K* S( @% B7 D' y
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。: a( z( {: g9 s' I9 h
4 i4 k" M' Z7 \6 H: ?8 Bใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
/ X3 M" Z# R* | G6 w$ @glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow , ^& _' o; t- F
We're this close together, just this bit close together,
/ J* z& V/ l- f# \! f
0 G3 r8 t) v) _% O4 X, Aแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย - a& J5 w+ j, }% E& ^; J/ E
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
& p/ t; }1 P9 O# ~- {But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. - k' H7 R1 |$ ?9 @ D8 |
8 r0 N8 C1 K' U- O2 E8 Z* H) J
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 9 f& e* k3 N4 Y
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
$ q- v, D; h% E& s: qHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
; K& X9 k0 h, A% R- Z9 [; |' _$ O0 w! |/ m( G
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 8 o! x% W( f+ v @. v; l) n
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
, X: |, Y* K: f+ f1 s$ _7 f* B. \Don't know why, and I never understand that.& f, l: Z8 a% d! y, o( i, n
# F; i1 B; _# w' b6 n8 ]" H$ `( Z4 L
1 X" g% K w. ~ ^คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
9 C* }5 y* A3 S% Z7 w2 ~kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 1 D* T/ s. I7 D9 v- ?3 m. T$ ^
Just only a inch, but it seems so far.
9 t3 T; \# G9 P- B, k
4 ?: W9 d P. h7 F- dอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 4 L, b( l' i) q6 Q7 g
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ' e0 f. Q# k. p' n1 I
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
7 [! G) a3 m: m
6 V, o1 e, ^) b6 _: |# uเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
' w9 s% q f! C% \6 i/ angîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
5 i( z( M ~0 Z4 L* Z8 tExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered. I1 v3 }4 K; t7 W
1 K- J5 `) n R) O
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
9 F& O7 F7 N8 o3 `8 w; s0 d7 Pyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ) n$ m: u: {* W# z D( e
However close to you, it's like without you.
- i) m, G% c0 M @
- w' e/ _" o( l ]" k& [% ~. G# q' b0 S |
( v, R$ F ~) A5 Q; p
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- y2 [4 i7 `+ \% p. tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' ]$ o/ D4 X, {& p4 g4 |* h2 U8 PDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, J, g. z6 x# q5 m( K; W0 E8 I* ]" C y9 V Q! V& Q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - R9 d5 ~+ ?5 F' [' r9 i3 }
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : G' t6 K* {% `# ]6 ?
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! Q! z, C3 O& f3 O/ n/ x Z7 j0 g7 R) y( w* J
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) Q& U4 f0 B$ \7 u- Q( n4 ?8 Tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 H, m3 J# p) D5 W7 ]You wanted to revenge, and to torture me till death, 0 ]+ L$ `8 B' _
* V5 I% j L/ [/ x# ?' C6 Y6 a
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% ]+ ~$ o, }5 {$ P& xchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 W9 ?: `" @. Q. A
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 f+ c9 J" q" z, W1 H' j8 \' P8 f
* t* V1 u: t2 Y V& Hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
- {3 A' B* Q+ f- V" ^# B0 Tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
W' V3 a9 h# h0 D _Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.0 b' }% b/ d M5 |, r4 z, U3 ]
( z. q3 h+ H$ ?6 S9 d. W
9 S% U" |* b% ^& y# |; E4 S6 F: C; h- y- T/ v8 y4 i
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
2 t+ F2 }8 S: j; G2 {à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née & F0 J# T/ N( N8 z4 F
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.) D' K0 S- t; {7 l2 c# ?) D) f0 _) l
5 _. v4 j' Z* F3 ~4 Yหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ' v! J% H) q) e8 H
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ( v& d6 @. R. U- t: a
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.0 }; w9 M/ t% [/ G& n
_ ~9 r) ~6 z
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
, x ~4 a5 R( L0 akâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 7 Z3 A4 n! M- R9 m; {
I only ask to have you to be like the same person as before.
) h O* F7 s' H
: E" `. O$ Y7 G S
3 z: S" q) {& }% F' M' m4 r) V1 x1 N- Y5 d, c1 ^
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# e, H& w. ~7 s# c# u6 cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# C5 s3 l, p+ c/ j1 Z% g& W: wDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ |2 P' d5 x. f+ F& ~8 ^- j) ~
7 q' V* f+ d8 A
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ h3 c0 f# l5 Syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 i# W K: S# P5 eThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% r: I. y6 D% c" {5 V& B, V
' Z4 y" P, Z: v! l7 U6 |+ V( R5 }0 {ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& Y8 z( x* j) s- R# d8 wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 u& P! [8 d, X+ nYou wanted to revenge, and to torture me till death, - K! m0 s" m5 C
t6 _: G, {" D* @
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 I$ s2 s: {/ {5 B' ~& `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* Q4 x, ?- [; K0 c }, sI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, v$ n, N i8 ?( z1 h2 E* r0 f" Z4 g4 [2 z; B( ?4 A
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น . c. _ |9 A! D
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
3 v/ P, o0 Z. y; ~ m7 z J* LTell me frankly, that you don't love me in just one word,' V1 O7 C8 x/ N) M
8 G% K4 u% N6 w/ l% E% `
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
- [* G8 Y( o$ {0 h5 A' u1 Tter mâi rák kam dieow gôr por … - D2 c! k: i& ^, a
That you don't love me in one word would suffice... |
|